APOYO
Para ayudar a 14ymedio

Cuba propone sus filmes ‘Inocencia’ y ‘Un traductor’ a premios Goya y Óscar

La selección fue realizada por el Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos

31 de agosto 2019 - 15:12

La Habana/(EFE).- Cuba eligió los filmes Inocencia y Un traductor como sus propuestas a las candidaturas para las próximas ediciones de los premios españoles Goya y los Óscar estadounidenses, tras una selección realizada por el Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos (ICAIC).

Inocencia, una película de temática histórica dirigida por el cubano Alejandro Gil, optará por el Goya a la Mejor película Iberoamericana, uno de los galardones anuales que entregará la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España en enero de 2020, en Málaga, informó este viernes el portal Cubacine.

La cinta relata el fusilamiento de ocho estudiantes de medicina por las autoridades coloniales españolas el 27 de noviembre de 1871, un episodio histórico tratado por primera vez por la cinematografía de la Isla.

Tras su estreno a finales de 2018 en el Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana, la película recibió críticas favorables, una gran acogida del público y premios como el de Mejor director del Havana Film Festival de Nueva York.

La cinta relata el fusilamiento de ocho estudiantes de medicina por las autoridades coloniales españolas el 27 de noviembre de 1871

Un traductor, coproducción cubano-canadiense dirigida por los hermanos Rodrigo y Sebastián Barriuso, intentará incluirse en la categoría de Mejor filme extranjero en la edición 92 de los Óscar de la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de Estados Unidos, que celebrará su gala el 9 de febrero en el Dolby Theatre de Hollywood, California.

El largometraje sobre los niños de la antigua Unión Soviética que viajaron a Cuba para ser tratados por la exposición a la radiación tras la catástrofe de la central nuclear de Chernóbil en 1986 gira en torno al personaje de Malin, un profesor de literatura rusa que se convierte en traductor de los médicos cubanos encargados de atender a los pacientes.

El actor brasileño Rodrigo Santoro, que interpreta al traductor, encabeza el reparto el que figuran los cubanos Eslinda Núñez, Jorge Molina y Osvaldo Doimeadiós.

La película, producida en 2018, ha sido presentada en diversos festivales, donde ha recibido el premio al Mejor director del certamen internacional de la ciudad china de Shanghai, y nominaciones en las categorías Mejor actor y Ópera prima del Premio Iberoamericano de Cine Fénix.

__________________________________________________________________________

El equipo de 14ymedio está comprometido con hacer un periodismo serio que refleje la realidad de la Cuba profunda. Gracias por acompañarnos en este largo camino. Te invitamos a que continúes apoyándonos, pero esta vez haciéndote miembro de 14ymedio. Juntos podemos seguir transformando el periodismo.

3 Comentarios
Ver los Comentarios

También te puede interesar

Lo último